Matshita

Select one of the Matshita drives below.
SW-9584 SW-9585 UJ-120 UJ-210S UJ-220
UJ-225S UJ-810 UJ-841S UJ-846S UJ-850U
UJ-870QJ UJ230AS UJ862AC UJ880A  

Tarzanxshameofjane1995engl Work Best

The film explores the "shame" of Jane—a reference to her conflict between her refined, polite society life and the raw, natural passion she discovers with Tarzan. Key Elements of the 1995 Production

While there have been other Tarzan parodies, the 1995 Joe D'Amato version is the one that stuck in the public consciousness. It balances the "shame of Jane" narrative with a genuine attempt at adventure filmmaking. It represents a time when the industry had the budget to fly a full crew to the jungle to recreate a Hollywood-style atmosphere.

Ensure your media player supports .mp4 or .mkv files, as these are the standard for high-quality archival footage of 90s cinema. tarzanxshameofjane1995engl work best

For those researching the technical aspects of 1990s independent cinema, this title serves as an example of how filmmakers like Joe D'Amato utilized international locations and higher budgets to differentiate their work within the competitive direct-to-video market of the time.

True collectors point to a specific source: a 1995 CD-ROM compilation titled Naughty Toons Volume 3 (obscure Dutch publisher). The contained file named TARZ_SHM.EXE is the verified “work best” English version. Rips of this disc appear on Internet Archive under the filename tarzan_jane_1995_original_engl.avi . Check the MD5 hash against community posts. The film explores the "shame" of Jane—a reference

The film was strategically titled across different regions to maximize market penetration:

The 1990s marked a significant transitional period for European exploitation cinema, particularly within the Italian adult film industry. As traditional theatrical distribution networks for grindhouse and exploitation films dissolved, prominent directors shifted their focus entirely to the booming direct-to-video market. It represents a time when the industry had

When watching the English version, the contrast between D’Amato’s sincere, gorgeous direction and the absolutely butchered English voiceover creates a fascinating tension. It highlights the absurdity of the film industry itself—how a director can shoot a gorgeous landscape, only for it to be undermined by a voice actor in a sound booth thousands of miles away.

If you are researching this film for archival, historical, or cinematic analysis, let me know if you need information regarding , the history of 1990s Italian adult cinema , or details on how copyright fair use applies to parodies and adult adaptations . Share public link

: The original raw audio features a mix of European actors. The official English-dubbed version is highly sought after because it preserves the campy 90s dialogue while matching the visual sync. Alternatively, original European prints paired with English SRT files often "work best" for purists who want uncompressed audio.

This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.



Home | Forum | Search

All rights reserved. Flash firmware at your own risk.